KJV is the ONLY translation with ‘people’ now replaced by ‘men’.
Additionally, “woman grinding grain together’ has now been corrupted to ‘women grinding together’.
Remember a time when the intended message (spoken in Aramaic, narrated in Greek) was that during end times, for any two people here, there, or wherever (ie, 2 men/in the field; 2 women/grinding grain), be not surprised that God will ‘save’ one but not likely the other.
Remember a time when the intended message was of zero phobia, and zero porn? Enter Mandela Effects!